《汲江煎茶》
活水还须活火烹,自临钓石取深清。
大瓢贮月归春瓮,小勺分江入夜瓶。
茶雨已翻煎处脚,松风忽作泻时声。
枯肠未易禁三碗,坐数荒村长短更。
《试院煎茶》
蟹眼已过鱼眼生,飕飕欲作松风鸣。
蒙茸出磨细珠落,眩转绕瓯飞雪轻。
银瓶泻汤夸第二,未识古人煎水意。
君不见、昔时李生好客手自煎,贵从活火发新泉。
又不见、今时潞公煎茶学西蜀,定州花瓷琢红玉。
我今贫病长苦饥,分无玉碗捧蛾眉。
且学公家作茗饮,砖炉石铫行相随。
不用撑肠拄腹文字五千卷,但愿一瓯常及睡足日高时。
【注释】
试院:考试的场所。
飕飕:风吹松林的声音,形容水沸声。
银瓶:银制煎水汤瓶,点茶的用具。
李生:指李约。温庭筠《采茶录》说“李约性能辨茶,常曰:‘茶须缓
火炙,活火煎。’”
新泉:新鲜的泉水。
潞公:即文彦博,北宋大臣,封潞国公。
西蜀:泛指四川省。
定州:今湖北定县。宋时的定州窑烧的瓷器,异常珍贵。
苦饥:饥饿磨难。
分无:即无缘。
玉碗捧蛾眉:即“蛾眉捧玉碗。”蛾眉,代指美女。意为美女奉茶。
公家:指官长。
砖炉:烧炭火的炉子。
石铫:一种有柄、有嘴的煮水器。
撑肠拄腹:腹中饱满,比喻纳受得多。
文字五千卷:借用卢仝的诗句:“三碗搜枯肠,唯有文字五千卷。”不需有满腹的学问,只要有一瓯好茶,能吃饱睡足就好了。
《和子瞻煎茶》
年来病懒百不堪,未废饮食求芳甘。
煎茶旧法出西蜀,水声火候独能谙。
相传煎茶只煎水,茶性仍存偏有味。
君不见:闽中茶品天下高,倾身争茶不知势。
又不见:北方茗饮无不有,酪椒夸满口。
我今倦游思故乡,不学南方与北方。
铜铛得火蚯蚓斗,匙脚旋转秋萤光。
何时茅庐归去炙背读文字,遣儿折去枯竹女煎汤。
《记梦回文二首并叙》
酡颜玉碗捧纤纤,乱点馀花唾碧衫。
歌咽水云凝静院,梦惊松雪落空岩。
空花落尽酒倾缸,日上山融雪涨江。
红焙浅瓯新火活,龙团小碾斗晴窗。
https://www.difute.cn/#/goods
https://mall.jd.com/index-10273197.html?from=pc