《方言》:“蜀西南人谓茶曰蔎(shè)。”
译文:
汉扬雄《方言》中记载:“蜀地西南部的人将茶叶叫作蔎。”
《吴志·韦曜传》:“孙皓每飨(xiǎng)宴,坐席无不率以七升为限。虽不尽入口,皆浇灌取尽,曜饮酒不过二升,皓初礼异,密赐茶荈(chuǎn)以代酒。”
译文:
《吴志·韦曜传》记载:“孙皓每次设宴待客,规定无论是喝掉还是漏掉,七升的酒必须见底,韦曜只有二升的酒量,孙皓对他以礼相待,暗中赐给他茶用来代替酒。”
《晋中兴书》:“陆纳为吴兴太守时,卫将军谢安常欲诣(yì)纳,纳兄子俶(chù)怪纳无所备,不敢问之,乃私蓄十数人馔(zhuàn)。安既至,所设唯茶果而已。俶遂陈盛馔,珍羞必具。及安去,纳杖俶四十,云:’汝既不能光益叔父,柰何秽吾素业?’”
译文:
《晋中兴书》中记载:“陆纳任吴兴太守时,卫将军谢安曾经想去拜访他(据《晋书》记载,陆纳任吏部尚书)。陆纳的侄子陆俶奇怪他没有准备饮食,但是又不敢去问他,就私下准备了十多人吃的饭菜。谢安来到之后,陆纳仅仅用茶和果品招待谢安。于是,陆俶就摆上了丰盛的筵席,各种美味菜肴都有。等到谢安离开之后,陆纳打了陆俶四十板子,说:‘你既然不能给你叔父增光,为什么还要来破坏我廉洁的名誉呢?’”
《晋书》:“桓温为扬州牧,性俭,每宴饮,唯下七奠拌茶果而已。”
译文:
《晋书》中记载:“桓温任扬州牧时,由于生性节俭,每次宴会只有七碟茶果而已。
《搜神记》:“夏侯恺(kǎi)因疾死,宗人字苟奴,察见鬼神。见恺来收马,并病其妻。着平上帻(zé),单衣,入坐生时西壁大床,就人觅茶饮。”
译文:
《搜神记》中记载:“夏侯恺因病去世,他的同族有一个叫苟奴的,能看到鬼魂。夏侯恺病死后,他看到夏侯恺来收取马匹,并使他的妻子也得了病。还看到夏侯恺裹着往常的发巾、穿着单衣,坐在生前常坐的西墙边的大床上,向人要茶喝。”
刘琨《与兄子南兖州刺史演书》云:“前得安州干姜一斤、桂一斤、黄芩一斤,皆所须也,吾体中溃闷,常仰真茶,汝可置之。”
译文:
刘琨在《与兄子南兖州刺史演书》说:“先前收到你寄来的安州干姜一斤、桂一斤、黄芩一斤,这些都正是我需要的。我感到昏乱气闷时,常常靠喝好茶排解,你可以再买一些给我。”
傅咸《司隶教》曰:“闻南市有蜀妪(yù)作茶粥卖,为廉事打破其器具,又卖饼于市。而禁茶粥以困蜀姥,何哉?”
译文:
傅咸在《司隶教》中说:“我听说南市有一位蜀地老妇在市集上卖茶粥,但是廉事打破了她用的器具,后来她又在市场上卖茶饼。为什么要为难蜀地老妇,禁止她卖茶粥呢?”
《神异记》:“余姚人虞洪入山采茗,遇一道士,牵三青牛,引洪至瀑布山曰:‘吾,丹丘子也。闻子善具饮,常思见惠。山中有大茗可以相给,祈子他日有瓯(ōu)牺(xī)之余,乞相遗也。’因立奠祀,后常令家人入山,获大茗焉。”
译文:
《神异记》中记载:“余姚人虞洪上山采茶,遇见了一位道士,牵着三头青牛。他把虞洪引到瀑布山,对他说:‘我是丹丘子,听说你善于煮茶,经常想着能否喝上你煮的茶。这山里有大茶树,可以任你采摘。希望你日后有多余的茶,能给我一些。’于是,虞洪就用茶来祭祀丹丘子,后来常常叫家人进山,果然找到了大茶树。”
《茶经》全书7000余字,字句短小精悍、包罗万象。不同的读者有不同的理解,如果你有更独特的见解,可留言互动哦!!