5月2日 星期一:饮茶作别出萝门,相送犹怀握手温。...
查看全文 >
文/逍遥哥本文首发于公众号:伟大的茶《饮茶歌送郑容》唐.皎然丹丘羽人轻玉食,采茶饮之生羽翼。名藏仙府世空知,骨化云宫人不识。云山童子调金铛,楚人茶经虚得名。霜天半夜芳草折,烂漫缃花啜又生。赏君此茶祛我疾,使人胸中荡忧栗。日上香炉情未毕,醉踏虎溪云,高歌送君出。译文:神仙所居之地的仙人啊,从来不看重及不食用奢华名贵的食物。反而喜欢采茶、煮茶、饮茶,在品饮之后,就像长出翅膀一样乘风飞仙而去。名声隐藏在...
查看全文 >
【龙蛋】强济人(国工艺美术师)泥料:原矿紫泥容量:210cc此壶精致小巧,疏为可爱。壶身呈龙蛋之形,形、神、气韵、意趣皆为上品,浑身的线条将蛋形的轮廓完美地演绎出来,壶嘴、壶把,前后呼应,搭配匀称,截盖设计,与壶身浑然一体,一粒珠形钮圆润非常,与壶身的造型完美统一,气韵不凡,整器做工精湛,比例协调,泥质温润细腻,色泽典雅,是不可多得的紫砂佳作,值得入手珍藏。...
查看全文 >
日出东海落西山,愁也一天,喜也一天。遇事不钻牛角尖,人也舒坦,心也舒坦。每月领取养老钱,多也喜欢,少也喜欢。少荤多素日三餐,粗也香甜,细也香甜。新旧衣服不挑拣,好也御寒,赖也御寒。常与知己聊聊天,古也谈谈,今也谈谈。内孙外孙同样看,儿也心欢,女也心欢。全家老少互慰勉,贫也相安,富也相安。早晚操劳勤锻炼,忙也乐观,闲也乐观。心宽体健养天年,不是神仙,胜似神仙。宽心谣,又叫《老糊涂歌》。在老年人当中流...
查看全文 >
海外有多种语言文字的《茶经》译本,从这一现象中,也可以看到《茶经)的影响。顾渚山下建造的大唐贡茶院景区据笔者的不完全了解,多年以来,特别是到上个世纪后半期,海外共有日、韩、德、意、英、法、俄、捷克等多种文字《茶经》版本刊行。这对于中国传统文化的经典来说,也很罕见。除了儒家与道家的少量经典之外,也是不曾有什么个别经典有过如此众多的文字翻译印行流传。多种文字版本中,日文本《茶经》版本最多。据日本学者统...
查看全文 >
How do you think about the price?France Export Version(銷法沱)是否有Chinglish的味道?Yunnan Tuocha By Xiaguan Export To France means Tuocha For France Market Only.蘇富比拍賣有關銷法沱保健功能的歷史描述性文案還是很用心凸顯專業精神的,但也有失誤,“Xiaf...
查看全文 >
浅谈“黑茶”一词的英文翻译汪勇 茶名是茶叶的名片,也是世界了解中国茶叶的窗户,茶名的正确翻译对于外语读者了解中国茶文化至关重要。“黑茶”一词的英文翻译,由于种种原因,至今仍存在着争议。 被“红茶”占用了的“black tea” 说到“黑茶”一词的英文翻译,很多人会想到“black tea”,但令人遗憾的是它被红茶占用了,现实中,红茶在英语中并未被直译为“red tea”,而是由“black te...
查看全文 >