帮下忙吧!!!!各路仁兄 要有中文翻译的英文:English style of eating habits is also easy, pay attention to nutrition. Breakfast is usually porridge milk or a cup of red juice, coated with butter toast, fried bacon or 。英式下午... 查看全文 >
茶为药用,在我国已有近5000年的历史,东汉的《神农本草》,唐代陈藏器的《本草拾遗》,明代顾元庆《茶谱》等史书,均详细记载了茶叶的药用功效。《中国茶经》中记载茶叶的药理功效有24例。日本僧人荣西禅师在《吃茶养生记》中将茶叶列为保健饮料。现代科学大量研究证实,茶叶确实含有与人体健康密切相关的生化成分,茶叶不仅具有提神清心、清热解暑、消食化痰、去腻减肥、清心除烦、解毒醒酒、生津止渴、降火明目、止痢除...
查看全文 >
明代中期以后,宜兴紫砂陶器由葡萄牙商人带入欧洲,深受欧洲人喜爱。由于紫砂器泥色多大红色,他们遂称宜兴紫砂陶器为红色陶瓷,这以后,紫砂器一直外销,在道光以后,外销曾多。壶底长方形款识整体用英文,其中CHINA汉译:中国制造本人收藏...
查看全文 >
文|小詹茶肆(专注优质原创文章,欢迎转发分享)更多精彩白茶知识,欢迎关注【小詹茶肆】《1》众所周知,功夫的英文名叫做“Chinese Kungfu”或者直接是“Kungfu”。其实我们从它们的读音上就可以看出,功夫的中文读音与英文“康夫”读音是相似的。因为外国友人是直接音译“功夫”这个词的,所以读音类似很正常。然而有一个词却很特别,传到他国后读音变化却很大,它就是“茶”,英文却是“tea”,音同“...
查看全文 >
上海茶城,认准帝芙特以后看到红茶包装上的英文就不会觉得奇怪咯...
查看全文 >
浅谈“黑茶”一词的英文翻译汪勇 茶名是茶叶的名片,也是世界了解中国茶叶的窗户,茶名的正确翻译对于外语读者了解中国茶文化至关重要。“黑茶”一词的英文翻译,由于种种原因,至今仍存在着争议。 被“红茶”占用了的“black tea” 说到“黑茶”一词的英文翻译,很多人会想到“black tea”,但令人遗憾的是它被红茶占用了,现实中,红茶在英语中并未被直译为“red tea”,而是由“black te...
查看全文 >
英文版健身沱为啥是英文版,因为便于世界流通,品质就不用怀疑!一个字,大家自己想[呲牙][呲牙]1998年健身牌甲级沱,昆明纯干仓,生津回甘强烈,英文版健身沱。可媲美孔雀的高颜值青沱,每个沱茶上皆有马蹄印记#美食# #抖in中秋生活节# #普洱茶#...
查看全文 >
其实一般所熟知的"锡兰红茶"只是一个统称,泛指锡兰地区所产的红茶,只有百分之百斯里兰卡生产的茶叶才能称之为锡兰红茶,为了规范锡兰红茶的出口,斯里兰卡政。pure ceylon tea即:锡兰将军红茶。锡兰为英文-Ceylon的音译,原意为茶叶,是斯里兰卡的旧称。现在斯里兰卡为英联邦成员之一,红茶和宝石的王国。斯里兰卡红茶,又。锡兰为英文-ceylon的音译,原意为茶叶,是斯里兰卡的旧称。此刻斯里兰...
查看全文 >